Sự khác nhau giữa Việt Nam và Pháp
Viện Pháp Việt Nam, gồm hơn một trăm nhân viên, cả nam lẫn nữ, người Pháp lẫn người Việt. Viện Pháp Việt Nam có văn phòng tại Hà Nội, Huế, Đà Nẵng và Thành phố Hồ Chí Minh. Show
Tọa lạc tại trung tâm thành phố, cách Nhà hát Lớn Hà Nội một đoạn ngắn, Viện Pháp Hà Nội-L’Espace là nơi gặp gỡ và trao đổi về văn hóa Pháp và Pháp ngữ, là một trong những nhân tố chính của cuộc sống văn hóa và nghệ thuật Hà Nội.
Được chuyển đến từ năm 2003 trong một tòa nhà năm tầng xinh xắn của một nhà in cũ được xây dựng vào đầu thế kỷ 20, L’Espace gồm có :
Địa chỉ và liên hệ :
Được thành lập vào năm 1995 bởi Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam, Viện Pháp tại Đà Nẵng là một chi nhánh của Viện Pháp Việt Nam với nhiều hoạt động đa dạng. Tại đây có một thư viện và văn phòng Campus France cung cấp cho công chúng các thông tin về du học Pháp.
Tọa lạc trong một tòa nhà 2 tầng nằm trong khuôn viên Thư viện Khoa học Tổng hợp Thành phố, Viện Pháp tại Đà Nẵng cung cấp:
Địa chỉ và liên hệ :
Từ năm 2004, tọa lạc tại thành phố mới, Viện Pháp tại Huế (IF Huế) là nơi gặp gỡ và giao lưu về văn hóa Pháp và Pháp ngữ, đồng thời là một trong những đơn vị đóng vai trò chính trong cuộc sống ngôn ngữ, văn hóa và nghệ thuật của vùng.
Địa chỉ và liên hệ :
Sứ mệnh của Viện Pháp Thành phố Hồ Chí Minh (IF HCMV) là phối hợp chặt chẽ với các đối tác Việt Nam để triển khai các hoạt động hợp tác trong lĩnh vực văn hóa, ngôn ngữ, đại học, nghiên cứu và y học. Viện Pháp TP HCM hỗ trợ các hoạt động được tiến hành bởi các tác nhân hợp tác phi tập trung và các tổ chức phi chính phủ. Để thực hiện sứ mệnh của mình, Viện Pháp TP HCMV làm việc với nhiều đối tác (đại học, văn hóa và giới doanh nghiệp) mà đối tác chính là Viện Trao đổi Văn hóa với Pháp (IDECAF)
địa chỉ và liên hệ : Viện trao đổi văn hóa Pháp ngữ (IDECAF) Viện trao đổi văn hóa Pháp (IDECAF) được được thành lập vào năm 1982 theo hiệp định liên chính phủ Pháp-Việt, tiếp quản các tòa nhà của Viện Pháp tại Sài Gòn. Được đặt dưới cơ quan chủ quản là Bộ Ngoại giao Việt Nam, cơ sở này hoạt động để phổ biến ngôn ngữ và văn hóa Pháp trong khi hợp tác với Viện Pháp TP. Hồ Chí Minh. Các dịch vụ chính của Viện là giảng dạy tiếng Pháp, thư viện truyền thông (25.000 tài liệu tham khảo trên diện tích 800m2) và tổ chức các sự kiện văn hóa. . Nghệ thuật nghe nhìn và thị giácThúc đẩy giao lưu nghệ thuật giữa Pháp và Việt Nam, thông qua công tác phổ biến và hợp tác, là sứ mệnh của bộ phận nghệ thuật biểu diễn và nghệ thuật thị giác. Để thực hiện điều này, bộ phận Hợp tác và Hoạt động Văn hóa phát triển mạng lưới của Viện Pháp tại Việt Nam, tại Hà Nội, Huế, Đà Nẵng và TP. Hồ Chí Minh. Quảng báNghệ thuật biểu diễnPhòng nghệ thuật thúc đẩy các hoạt động giao lưu gặp gỡ giữa hai nền văn hóa Pháp và Việt Nam, điều này có ý nghĩa đặc biệt với Việt Nam bởi giai đoạn lịch sử giao thoa với nước Pháp:
Nghệ thuật thị giácCũng trên tinh thần giao lưu văn hóa, chúng tôi duy trì hoạt động trao đổi giữa các nghệ sĩ thị giác Pháp và Việt Nam tại Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh. Những phương thức biểu đạt nghệ thuật mới cũng được đặc biệt chú trọng như công nghệ thực tế tăng cường, được ứng dụng trong thời gian gần đây trong lĩnh vực nghệ thuật thị giác và cũng là lĩnh vực Pháp có thế mạnh nổi trội. Hợp tác
Phổ biến sách và chương trình hội thảo - giới thiệu sáchVới nhiệm vụ chính là quảng bá sách Pháp ngữ tại Việt Nam, phòng Sách phụ trách công tác tổ chức các chương trình hội thảo – giới thiệu sách tại Viện Pháp cũng như chương trình hỗ trợ xuất bản Nguyễn Văn Vĩnh nhằm dịch và xuất bản tác phẩm của Pháp sang tiếng Việt. Chương trình hợp tác năng động nhằm quảng bá sách được tiến hành dưới các hình thức đa dạng và với nhiều đối tác. Chương trình hội thảo – giới thiệu sáchPhòng sách tổ chức mỗi tuần một hội thảo, tọa đàm hay giới thiệu sách mới được xuất bản, đây là những hoạt động luôn được độc giả và báo chí quan tâm. Chương trình hội thảo được thiết kế và thực hiện trên tinh thần “tổ chức tại Việt Nam, bằng tiếng Việt, cho người Việt Nam” nên cuộc gặp mặt thường xuyên này đã khiến cho Trung tâm Văn hóa Pháp tại Hà Nội trở thành nơi hội tụ của các nhà trí thức Việt Nam và trở thành một trong những lĩnh vực năng động nhất của hợp tác văn hóa của Pháp tại Việt Nam. Chương trình hỗ trợ xuất bảnPhòng Sách đã hợp tác với các NXB Việt Nam tiến hành chương trình hỗ trợ xuất bản Nguyễn Văn Vĩnh (PAP) từ gần ba mươi năm nay. Đến nay, chương trình này đã giúp xuất bản gần 500 tác phẩm của các tác giả Pháp sang tiếng Việt. Các tác phẩm dịch có vài trò đặc biệt khi số lượng độc giả có khả năng đọc sách bằng tiếng Pháp tại Việt Nam vẫn còn hạn chế. Việc dịch các tác phẩm Pháp sang tiếng Việt cũng giúp các tác phẩm này tiếp cận đến một lượng công chúng rộng rãi hơn và vì vậy, đáp ứng được nhu cầu của độc giả Việt Nam vốn quan tâm, yêu thích văn chương Pháp.
Đào tạo các chuyên gia trong lĩnh vực sáchNhằm thúc đẩy hợp tác văn hóa giữa Pháp và Việt Nam, đổi mới đội ngũ dịch giả văn học chuyên nghiệp và đẩy mạnh truyền bá văn học Pháp, phòng Sách hỗ trợ các dịch giả có chuyên môn trong các bước xin học bổng sang Pháp của Trung tâm Sách Quốc gia. Lĩnh vực lưu trữ văn thư và bảo tồn di sản là các lĩnh vực ưu tiên trong chương trình hợp tác của chúng tôi, vì vậy phòng Sách tiếp tục hỗ trợ các chuyên viên lưu trữ Việt Nam tham gia các chương trình trao đổi nghiệp vụ quốc tế do Cục Lưu trữ Pháp tổ chức. Hợp tác trong lĩnh vực nghe nhìnChính sách nghe nhìn của Pháp tại Việt Nam được điều phối bởi Tùy viên nghe nhìn khu vực, chịu trách nhiệm về quan hệ hợp tác với 4 nước ASEAN khác là Campuchia, Lào, Myanmar và Thái Lan. Tại Việt Nam, chính sách nghe nhìn của Pháp bao gồm các lĩnh vực điện ảnh, truyền hình, phát thanh, Internet, báo chí và các phương tiện truyền thông mới. Những định hướng này xoay quanh ba ưu tiên sau : 1. Thông báo cho các chuyên gia và tổ chức nghe nhìn của Pháp về sự phát triển của bối cảnh truyền thông Việt Nam.Công việc hỗ trợ, giám sát và báo cáo này nhằm nâng cao nhận thức về diễn biến thị trường và các quy định về nghe nhìn tại Việt Nam cho các doanh nghiệp Pháp trong ngành để họ nắm rõ chính sách và sàng lọc các nhu cầu phù hợp gửi tới các doanh nghiệp trong nước. Các thông tin này thường xuyên được gửi tới các nhà khai thác nghe nhìn bên ngoài nước Pháp (France Médias Monde, TV5MONDE, CFI, TVFI, Unifrance, Phòng xuất khẩu Âm Nhạc Pháp, v.v.). Tùy viên nghe nhìn, làm việc tại Thành phố Hồ Chí Minh, cũng có thể trả lời trực tiếp các câu hỏi cụ thể được đặt ra cho các chuyên gia Pháp trong lĩnh vực này (nhà sản xuất, đạo diễn, lễ hội, nhà xuất nội dung, kênh truyền hình, v.v.). 2. Hỗ trợ và tăng cường sự hiện diện của các ngành công nghiệp văn hóa Pháp tại Việt Nam.Điện ảnhPhổ biến văn hóa Viện Pháp Việt Nam tổ chức chiếu phim Pháp hàng tuần trong nhiều năm. Chương trình chiếu phim tại Hà Nội được lặp lại ở thành phố Hồ Chí Minh, ở Huế, Đà Nẵng, Vinh, Nghệ Anh và Cần Thơ. Mục tiêu chính của chương trình chiếu phim là nâng cao thị hiếu của công chúng đối với điện ảnh Pháp và duy trì sự có mặt của nó trong một thị trường phức tạp. Tại Hà Nội, Viện Pháp có một phòng chiếu phim được trang bị máy chiếu kỹ thuật số DCP. Tất cả các bộ phim được chiếu đều có phụ đề tiếng Việt. Viện Pháp cũng hỗ trợ và tham gia nhiều sự kiện văn hóa, chẳng hạn như liên hoan phim châu Âu (phim tài liệu và viễn tưởng) hoặc Liên hoan phim quốc tế Hà Nội (HANIFF). Phân phối thương mại Bộ phận nghe nhìn duy trì mối liên hệ thường xuyên với các nhà phân phối và khai thác Việt Nam, đặc biệt vào thời điểm mua phim trên thị trường phim quốc tế và khi phim được phát hành. Bộ phận này điều phối việc đặt mua phim với các cơ chế hỗ trợ khác nhau cho điện ảnh Pháp với sự hợp tác chặt chẽ với Unifrance Films và góp phần quảng bá phim khi chúng được phát hành trên các kênh thương mại. Truyền hìnhPhối hợp chặt chẽ với TVFI, bộ phận nghe nhìn duy trì mối liên hệ thường xuyên với các kênh truyền hình Việt Nam, đặc biệt vào thời điểm mua các chương trình quốc tế trên thị trường. Bộ phận nghe nhìn cũng thường xuyên liên hệ với các nhà khai thác phát thanh truyền hình Pháp và hỗ trợ họ trên thị trường Việt Nam. Các nhà khai thác của Pháp hoạt động tại Việt Nam bao gồm cả tư nhân và nhà nước :
Các ngành âm nhạcTrong ngành công nghiệp ghi âm và chương trình âm nhạc, các tùy viên văn hóa và nghe nhìn làm việc cùng nhau và chia sẻ thông tin, tư vấn và liên hệ để tạo điều kiện thuận lợi cho việc lên chương trình của các nghệ sĩ Pháp tại Việt Nam. 3. Đóng góp vào sự phát triển nghe nhìn của Việt Nam, hiện đại hóa môi trường truyền thông địa phương và thúc đẩy kiến thức chuyên môn của Pháp.Truyền hình/đài phát thanh/Các phương tiện truyền thông mớiHợp tác của Pháp tại Việt Nam về lĩnh vực truyền thông từ 20 năm nay chủ yếu được thực hiện thông qua các hoạt động của CFI, cơ quan của Bộ Châu Âu và Ngoại giao Pháp trong lĩnh vực truyền thông. Tập trung cho tập đoàn VTV từ năm 2010, hợp tác của Pháp năm 2013 tập trung vào kênh VTV6. Trong năm 2014-2015, CFI và Viện Pháp Việt Nam đã tập trung hoạt động để cho ra đời kênh tin tức VTV24, nay đã trở thành phòng chuyên sản xuất tin tức. Việt Nam cũng thường xuyên tham gia các chương trình khu vực, chẳng hạn như dự án 4MAsie (2014-2018). Viện Pháp hiện đang phát triển mạng lưới các đối tác Pháp và Việt Nam để làm việc về các vấn đề sáng tạo nghe nhìn và phát sóng kỹ thuật số, đặc biệt là về các chủ đề sau:
Mục tiêu là thúc đẩy năng lực chuyên môn của Pháp trong các lĩnh vực này, làm tăng cường khả năng đổi mới, đào tạo những nhân tài sẽ trở thành đối tác của chúng ta trong tương lai và do đó kích thích hợp tác tư nhân và nhà nước. Hỗ trợ nền điện ảnh Việt NamTừ nhiều năm nay, Pháp đã hỗ trợ và tiếp sức cho nền điện ảnh Việt Nam thông qua việc tổ chức nhiều lễ hội, hội thảo và nơi lưu trú của nghệ sĩ, cũng như hỗ trợ của Bộ Ngoại giao và Châu Âu cho việc đồng sản xuất (Viện trợ cho các rạp chiếu phim trên thế giới). Trung tâm nghe nhìn điều phối các chương trình này với sự cộng tác chặt chẽ của các tổ chức và chuyên gia của hai quốc gia. Nhân dịp Liên hoan phim Quốc tế Cannes 2017, một thỏa thuận hợp tác đã được ký kết bởi CNC và Cục Điện ảnh Việt Nam (Bộ VHTTDL). Liên hệ :
Cập nhật ngày 20/04/2021 |