Sáng nắng chiều mưa tiếng Anh là gì

Login or register [free and only takes a few minutes] to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs [or are passionate about them]. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

Idiom - thành ngữ là những cụm từ được sử dụng nhiều trong giao tiếp. Không chỉ trong tiếng Việt, mà tiếng Anh cũng có rất nhiều thành ngữ được dùng phổ biến như You scratch my back and I’ll scratch yours [Có qua có lại mới toại lòng nhau]. Các bạn thấy sao, rất thú vị phải không nào. Đây cũng là tài liệu hay ho cho những bạn nào muốn học tiếng Anh giao tiếp hiệu quả để đạt điểm cao trong phần speak của kì thi Ielts. Chúng ta hãy cùng khám phá nhé.

1. Có qua có lại mới toại lòng nhau

You scratch my back and I’ll scratch yours

2. Có mới nới cũ

New one in, old one out

3. Mất bò mới lo làm chuồng

It’ too late to lock the stable when the horse is stolen

4. Gừng càng già càng cay

With age comes wisdom

5. Không có gì quý hơn độc lập tự do

Nothing is more precious than independence and freedom

6. Tốt gỗ hơn tốt nước sơn

Handsome is as handsome does

7. Múa rìu qua mắt thợ

Never offer to teach fish to swim

8. Chưa học bò chớ lo học chạy

To try to run before the one can walk

9. Chưa thấy quan tài chưa đổ lệ

Nobody has ever shed tears without seeing a coffin

10. Tiền nào của nấy

You get what you pay for

11. Khỏe như trâu

As strong as a horse

12. Đường nào cũng về La Mã

All roads lead to Rome

13. Hữu xạ tự nhiên hương

Good wine needs no bush

14. Vỏ quýt dày có móng tay nhọn

Diamond cuts diamond

15. Thương cho roi cho vọt

Spare the rod and spoil the child

16. Nói một đường làm một nẻo

Speak one way and act another

17. Đừng đánh giá con người qua bề ngoài

Don’t judge a book by its cover

18. Nói gần nói xa chẳng qua nói thật

It’s no use beating around the bush

19. Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên

Man proposes God deposes

20. Xa mặt cách lòng

Out of sight out of mind

21. Dù trong dù đục ao nhà vẫn hơn

East or West home is best

22. Chín người 10 ý

So many men, so many minds

23. Không ai hoàn hảo cả

Every man has his mistakes

24. Yêu ai yêu cả đường đi, ghét ai ghét cả tông chi họ hàng

Love me love my dog

25. Cái gì đến cũng đến

What will be will be

26. Sông có khúc người có lúc

Every day is not Sunday

27. Nhập gia tùy tục

When in Rome do as the Romans do

28. Cười người hôm trước hôm sau người cười

He laughs best who laughs last

29. Chậm mà chắc

Slow but sure

30. Cái nết đánh chết cái đẹp

Beauty is only skin deep

31. Nghề nào cũng biết nhưng chẳng tinh nghề nào

Jack of all trades and master of none

32. Nồi nào úp vung nấy

Every Jack has his Jill

33. Hoạn nạn mới biết bạn hiền

A friend in need is a friend indeed

34. Ác giả ác báo

Curses come home to roost

35. Tay làm hàm nhai

No pains no gains

36. Tham thì thâm

Grasp all lose all

37. Nói thì dễ làm thì khó

Easier said than done

38. Dễ được thì cũng dễ mất

Easy come easy go

39. Phi thương bất phú

Nothing venture nothing gains

40. Mỗi thời mỗi cách

Other times other ways

41. Còn nước còn tát

While there’s life, there’s hope

42. Thùng rỗng kêu to

The empty vessel makes greatest sound

43. Có tật giật mình

He who excuses himself, accuses himself

44. Yêu nên tốt, ghét nên xấu

Beauty is in the eye of the beholder

45. Một giọt máu đào hơn ao nước lã

Blood is thicker than water

46. Cẩn tắc vô ưu

Good watch prevents misfortune

47. Ý tưởng lớn gặp nhau

Great minds think alike

48. Điếc không sợ súng

He that knows nothing doubts nothing

49. No bụng đói con mắt

His eyes are bigger than his belly

50. Vạn sự khởi đầu nan

It’s the first step that counts

51. Cha nào con nấy

Like father like son

52. Ăn miếng trả miếng

Tit for tat

53. Càng đông càng vui

The more the merrier

54. Vắng chủ nhà gà mọc đuôi tôm

When the cat is away, the mice will play

55. Chứng nào tật nấy

Who drinks will drink again

56. Nói trước bước không qua

Don’t count your chickens before they hatch

57. Chở củi về rừng

To carry coals to Newcastle

58. Dục tốc bất đạt

Haste makes waste

59. Cùi không sợ lở

If you sell your cow, you will sell her milk too

60. Không vào hang cọp sao bắt được cọp con

Neck or nothing

61. Ở hiền gặp lànhA good turn

deserves another

62. Sai một ly đi một dặm

A miss is as good as a mile

63. Thắng làm vua thua làm giặc

Losers are always in the wrong

64. Một nụ cười bằng mười than thuốc bổ

Laughing is the best medicine

65. Miệng hùm gan sứa

If you can’t bite, never show your teeth

66. Tình yêu là mù quáng

Love is blind

67. Không có lửa sao có khói

Where there’s smoke, there’s fire

68. Việc gì qua rồi hãy cho qua

Let bygones be bygones

69. Gieo gió ắt gặp bảo

We reap what we sow

70. Nhất cửa lưỡng tiện

To kill two birds with one stone

71. Thuốc đắng dã tật

Bitter pills may have blessed effects

72. Chết vinh còn hơn sống nhục

Better die on your feet than live on your knees

73. Đoàn kết là sống, chia rẽ là chết

United we stand, divided we fall

74. Đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu

Birds have the same feather stick together

75. Có công mài sắt có ngày nên kim

Practice makes perfect

76. Đừng bao giờ bỏ cuộc

Never say die up man try

77. Uống nước nhớ nguồn

When you eat a fruit, think of the man who planted the tree

78. Chớ thấy sáng loáng mà tưởng là vàng

All that glitters is not gold

79. Việc gì làm được hôm nay chớ để ngày mai

Never put off tomorrow what you can do today

80. Thả con tép bắt con tôm

To set a sprat to catch a mackerel

81. Thà trễ còn hơn không

Better late than never

82. Đi một ngày đàng học một sàng khôn

Travel broadens the mind

83. Không hơn không kém

No more no less

84. Được ăn cả ngã về không

Sink or swim

85. Được đồng nào hay đồng đó

To live from hand to mouth

86. Được voi đòi tiên

To give him an inch, he will take a yard

87. Được cái này thì mất cái kia

You can’t have it both ways

88. Trai khôn vì vợ, gái ngoan vì chồng

A good wife makes a good husband

89. Nhìn việc biết người

A man is known by the company he keeps

90. Mua danh ba vạn bánh danh ba đồng

A good name is sooner lost than won

91. Tốt danh hơn tốt áo

A good name is better than riches

92. Nhân hiền tại mạo

A good face is a letter of recommendation

93. Đầu xuôi đuôi lọt

A good beginning makes a good ending

94. Vàng thật không sợ lửa

A clean hand needs no washing

95. Thất bại là mẹ thành công

The failure is the mother of success

96. Chạy trời không khỏi nắng

The die is cast

97. Chết là hết

Death pays all debts

98. Xanh vỏ đỏ lòng

A black hen lays a white egg

99. Thời gian sẽ làm lành mọi vết thương

Time cure all pains

100. Có tiền mua tiên cũng được

Money talks

101. Họa vô đơn chí

Misfortunes never come alone.

102. Cây ngay không sợ chết đứng

A clean hand wants no washing.

103. Tiền là một người đầy tớ đặc lực nhưng là một ông chủ tồi

Money is a good servant but a bad master

104. Trẻ mãi không già

As ageless as the sun

105. Giống nhau như 2 giọt nước

As alike as two peas

106. Xưa như quả đất

As accient as the sun

107. Khi nào có dịp

As and when

108. Đen như mực

As black as coal

109. Không tệ như mọi người nghĩ

To be not as black as it is painted

110. Rõ như ban ngày

As clear as daylight

111. Ép dầu ép mỡ ai nỡ ép duyên

Love can’t be forced

112. Sau cơn mưa trời lại sáng

After rain comes fair weather

113. Thua keo này ta bày keo khác

Better luck next time

Tìm hiểu thềm về: Lộ trình tự học tiếng Anh giao tiếp miễn phí bằng phương pháp NLP tại Học tiếng Anh giao tiếp cho người mới bắt đầu.

Video liên quan

Chủ Đề