Look just like a tramp nghĩa là gì
Dưới đây là những mẫu câu có chứa từ "chó đói", trong bộ từ điển Tiếng Việt - Tiếng Anh. Chúng ta có thể tham khảo những mẫu câu này để đặt câu trong tình huống cần đặt câu với từ chó đói, hoặc tham khảo ngữ cảnh sử dụng từ chó đói trong bộ từ điển Tiếng Việt - Tiếng Anh
1. Nhìn con chó đói kìa Look at the hungry dog go after it. 2. Bây giờ trông anh như con chó đói. You see, you just look like a dog right. 3. Hoặc có thể con chó đói đó phải kiềm chế chúng ta lại. Or maybe the pooch is gonna screw us. 4. Chúng ta có thể phải kìm nén con chó đói khát tại chỗ nãy. We may have screwed the pooch on this one. 5. Nhưng Liêu sư phụ sau khi bị đánh vẫn chưa vừa ý. Và dụng chiêu " Chó đói vồ phân " để đánh trả Diệp Vấn. But Master Liao after being beaten is still not satisfied and uses " Hungry Dog snatch faeces " to beat Ip Man. 6. Nó đang lờ hết những gì cậu nói, cậu nghĩ, thêu dệt mấy lời dối trá và cậu ngốn hết như con chó đói! This Jezebel ignores your yarns and ways... spinnin'and spouting'her whoahsome lies, and you lap it up like a dog in heat! This article is about vagrants who travel on foot. For other uses, see Tramp (disambiguation). A tramp is a long-term homeless person who travels from place to place as a vagrant, traditionally walking all year round.
Tramp is derived from a Middle English verb meaning to "walk with heavy footsteps" (cf. modern English trample) and "to go hiking". In Britain the term was widely used to refer to vagrants in the early Victorian period. The social reporter Henry Mayhew refers to it in his writings of the 1840s and 1850s. By 1850 the word was well established. In that year Mayhew described "the different kinds of vagrants or tramps" to be found in Britain, along with the "different trampers' houses in London or the country". He distinguished several types of tramps, ranging from young people fleeing from abusive families, through to people who made their living as wandering beggars and prostitutes.[1] In the United States, the word became frequently used during the American Civil War, to describe the widely shared experience of undertaking long marches, often with heavy packs. Use of the word as a noun is thought to have begun shortly after the war. A few veterans had developed a liking for the "call of the road". Others may have been too traumatised by war time experience to return to settled life.[2] Main article: Vagrancy "A Tramp's Nest in Ludlow Street", How the Other Half Lives: Studies Among the Tenements of New York (1890), by Jacob Riis Wanderers have existed since ancient times. The modern concept of the "tramp" emerges with the expansion of industrial towns in the early nineteenth century, with the consequent increase in migrant labor and pressure on housing. The common lodging house or "doss house" developed to accommodate transients. Urbanisation also led to an increase in forms of highly marginalized casual labor. Mayhew identifies the problem of "tramping" as a particular product of the economic crisis of the 1840s known as the Hungry Forties. John Burnett argues that in earlier periods of economic stability "tramping" involved a wandering existence, moving from job to job which was a cheap way of experiencing adventures beyond the "boredom and bondage of village life".[3] The number of transient homeless people increased markedly in the U.S. after the industrial recession of the early 1870s. Initially, the term "tramp" had a broad meaning, and was often used to refer to migrant workers who were looking for permanent work and lodgings. Later the term acquired a narrower meaning, to refer only to those who prefer the transient way of life.[2] Writing in 1877 Allan Pinkerton said:
Author Bart Kennedy, a self-described tramp of 1900 America, once said "I listen to the tramp, tramp of my feet, and wonder where I was going, and why I was going."[5][6] John Sutherland (1989) said that Kennedy "is one of the early advocates of 'tramping', as the source of literary inspiration."[6] The tramp became a character trope in vaudeville performance in the late 19th century in the United States. Lew Bloom claimed he was "the first stage tramp in the business".[7] Perhaps because female tramps were often regarded as prostitutes, the term "tramp" when used for females came to be used to refer to a promiscuous woman. This is largely an Americanism and not in global usage.[8] According to Australian linguist Kate Burridge, the term shifted towards this meaning in the 1920s, having previously predominantly referred to men, it followed the path of other similar gender neutral words (such as "slag") to having specific reference to female sexual laxity.[9] The word is also used, with ambiguous irony, in the classic 1937 Rodgers and Hart song The Lady Is a Tramp, which is about a wealthy member of New York high society who chooses a vagabond life in "hobohemia".[10] Other songs with implicit or explicit reference to this usage include The Son of Hickory Holler's Tramp and Gypsys, Tramps & Thieves. The US State of Mississippi, until 2018,[11] had a specific definition for "tramps", which was a criminal offense.[12]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tramp&oldid=1064710362" |